Ich stehe dann unter Artilleriebeschuss (letzte uneroberte Stadt mit derartigen Truppen), weshalb ich da erst wieder hingehe, wenn ich meine Eroberungs-Truppen zusammen habe. Wahrscheinlich wird das am 10. sein, zuvor muss die Aufstandsgefahr in den anderen eroberten Städten vorbei sein. Falls jemand das vorher posten will, gerne.
Verbesserungsvorschläge Übersetzung
This site uses cookies. By continuing to browse this site, you are agreeing to our Cookie Policy.
-
-
Ich bin statt mit einem Bodenfahrzeug mit einem Jet hin. Das Problem ist, dass der Text im Tooltip ist, also nur angezeigt wird, wenn die Maus dort ist. Ich kann dann aber kein Bildschirmfoto machen, weil ich dazu die Maus brauche und damit der Tooltip weg ist.
Ich habe es mir jetzt genau angesehen. Der Tooltip, wenn man mit der Maus auf dem Fahrzeug ist, heißt ungefähr "4. Unidentifizierte Unterstützung ...". Das ist prima. Der Tooltip in der Fahrzeuganzeige im unteren Teil des Bildschirms lautet dagegen : "Unbekannte Unterst.fahrzeuge", wobei "Unbekannte" eine Zeile und "Unterst.fahrzeuge" eine weitere Zeile ist. Allerdings heißt es da auch "Unbekannte Infanterie", was ich weiter oben falsch geschrieben hatte. Schätze "Unterstützungsfahrzeuge" ist zu lang. Im Forschungsbaum heißt die Überschrift übrigens "Unterstützung". Also, entweder so lassen oder "Unbekannte Unterstützung" oder "Unbekannte Fahrzeuge" + Zeilenumbruch + "zur Unterstützung" schreiben. Bei der 3. Variante ist die maximale Zeichenzahl 20 pro Zeile, während "Unterst.fahrzeuge" 17 Zeichen sind. Kann sein das das System ein Zeichenlimit vorgibt, in html gibt es jedenfalls keines. Kann mich nicht mehr daran erinnern, ob man im tooltip einen Zeilenumbruch vorgeben kann oder ob den das System automatisch macht.
Ich tendiere jetzt dazu das einfach so zu lassen, wie es ist. Auch wenn nicht schön, so doch verständlich. -
Molarus wrote:
Ich kann dann aber kein Bildschirmfoto machen, weil ich dazu die Maus brauche und damit der Tooltip weg ist.
---
Aber warum ich eigentlich schreibe, ich kann mich irren, aber hießen die Jagdbomber in der Forschungsübersicht nicht schon mal Jagdbomber und seit dem großen Offiziers-Update steht dort wieder Jagdflugzeuge? -
Hallo nochmal,
ist ein deutsches Handbuch/wiki geplant?
Eine Legende oder ein Glossar der englischen Abkürzungen wäre auch cool! ATK und DEF kenne ich mittlerweile und Surface2AirMissile (SAM) konnte ich mir ableiten, aber wenn die eingefleischten Freaks auf Englisch diskutieren oder Hilfestellung geben bin ich bei vielen Abkürzungen überfragt und im englischen Wiki wurde ich nicht fündig.Greetings? Grüße!
best regards MfG
GorianRay
Céleste, TriXenonS, CyberSouls -
Ein paar Vorschläge zu Gebäuden und Einheiten:
1.Armee Basisist im Deutschen eigentlich nicht gebräuchlich, hier ist Kaserne die bessere Wahl
2.Flugplatzwird im Deutschen mehr für einen zivilen Landeplatz kleinerer Größe verwendet, bei den militärischen Flugplätzen der Luftwaffe ist die Bezeichnung: Fliegerhorst gebräuchlich.
3.Rekrutierungsbürohört sich auch eher fremd an. Hier wäre die in der Bundeswehr gebräuchliche Bezeichnung: Ausbildungsstützpunkt
Bei der Marine hat man es mit dem Marinestützpunkt auf jeden Fall korrekt gelöst
4.Mobile Artillerieist nicht gebräuchlich, sondern Panzerhaubitze. Außerdem ist mir der Begriff mobile Artillerie zu ähnlich zur Artillerie Lafette.
5.Mobile Flugabwehrist nicht gebräuchlich sondern Flugabwehrpanzer oder Flakpanzer
6. Stattgepanzertes Aufklärungsfahrzeugbesser Spähpanzer
7. Stattgepanzertes Kampffahrzeugbesser Schützenpanzer. Die Bezeichnung im Spiel bei den Einheiten ist ja auch Schützenpanzer Battalion/Division„Morgen, ihr Luschen!“ --- „Morgen, Chef!“ (Ausbilder Schmidt alias Holger Müller bei der Arbeit) -
Ich habe mich gefragt, der Formidable Pilot (hubschrauber Offz) unterstützt natürlich auch die SeaKings (U-Boot-Jäger) bezüglich Stack-Bonus ATK +x, oder?
formidabler pilot rsp CoN.png
...hierbei sind mir auch noch zwei Rechtschreiberlinge ins Auge gerollt
ihre Stafeln
jeden mit
formidabler pilot rsp CoN.pngGreetings? Grüße!
best regards MfG
GorianRay
Céleste, TriXenonS, CyberSouls
-
Share
- Facebook 0
- Twitter 0
- Google Plus 0
- Reddit 0
-
Users Online 1
1 Guest