Inaccurate translation.
In Russian translation, 2 buildings have the same name, harbor - research laboratory (исследовательская лаборатория).
New russian players do not understand what kind of building it is.
Need to write "Причал".
And write in the description: "Cпециально оборудованное место у берега для швартовки судна."
And the very name of the research laboratory does not fit these buildings. More suitable "Factory" ("Фабрика")
In Russian translation, 2 buildings have the same name, harbor - research laboratory (исследовательская лаборатория).
New russian players do not understand what kind of building it is.
Need to write "Причал".
And write in the description: "Cпециально оборудованное место у берега для швартовки судна."
And the very name of the research laboratory does not fit these buildings. More suitable "Factory" ("Фабрика")
The post was edited 8 times, last by - SOKOL - ().